大学英语六级中英互译备考材料

  大学英语四六级翻译一直以来都是考生难以突破的一道关口,出国留学网英语栏目为大家带来大学英语六级中英互译备考材料,一起来看看吧!

  大学英语六级中英互译备考材料

  中文材料:

  丝绸之路纵横4,000英里(6,437公里),得名于其沿途利润丰厚的中国丝绸贸易,始于汉朝。贸易路线的东亚部分在中国皇帝使者张骞的出使和探索中,约于公元114年汉朝开始拓展。丝绸之路上的贸易对于中国、印度次大陆、波斯、欧洲和阿拉伯文明的发展起着重大作用,它开启了各国文明长距离的政治、经济交流。尽管丝绸是中国贸易的主要产品,但还有许多其他产品的贸易,各种技术、宗教、哲学也在丝绸之路上传播。除了经济贸易,丝绸之路也充当了不同文明之间文化贸易的载体。

  参考译文:

  Extending 4,000 miles (6,437 kilometers), the Silk Road gets its name from the lucrative trade of Chinese silk which was carried out along its length, and began during the Han Dynasty. The Central Asian sections of the trade routes were expanded around 114 BC by the Han dynasty, largely through the missions and explorations of Chinese imperial envoy Zhang Qian. Trade on the Silk Road was a significant factor in the development of the civilizations of China, the Indian subcontinent, Persia, Europe and Arabia. It opened long-distance, political and economic interactions between the civilizations. Though silk was certainly the major trade item from China, many other goods were traded, and various technologies, religions and philosophies, also traveled along the Silk Routes. In addition to economic trade, the Silk Road served as ways of carrying out cultural trade between the civilizations.

  四六级英语栏目推荐阅读:

  2016年下半年四六级考试安排及流程

  2016年12月英语四级考试备考方法

  2016年12月英语四级听力复习技巧

  2016四六级英语翻译技巧盘点

分享

热门关注

2021上半年英语四六级考试准考证打印入口已开通

英语四级准考证打印入口

大学毕业后能考英语四六级吗

大学毕业后能考四六级吗

英语四级考试的考察方向是什么

英语四级考试

英语四级有哪些复习方法

英语四级

英语四级考试题型及分值分布有什么

英语四级考试

英语六级分值明细 大学英语六级考试的作用

六级分值明细

大学英语六级听力分值

英语听力

大学英语六级时间分配

大学英语

大学英语六级多少分过?

大学英语六级

2020大学英语六级语法知识备考汇总【二】

大学英语六级语法

热门问答